Инспектор Королевской Гонконгской полиции Ли и детектив Джеймс Картер приезжают в Гонконг, чтобы провести там отпуск. Но когда они прибывают в город, в американском посольстве взрывается бомба, которая убивает двух американских агентов, расследующих ряд фальсификаций. Гонгконгская полиция подозревает, что за взрывом стоит Рики Тэн и дает задание Ли найти преступника. Для инспектора Ли поиски Рики Тэна ещё и личное дело. Преступник был напарником отца-полицейского Ли и повинен в его смерти. Картер, раздосадованный испорченным отпуском, присоединяется к поискам Тэна. Как и в первом фильме, из Ли и Картера получается забавный полицейский дуэт, а поиски преступника заставят их поехать в Лос-Анджелес и Лас-Вегас...
Знаете ли вы, что...Из фильма были вырезаны следующие сцены:
Картер предлагает Ли освежить дыхание перед тем, как они зайдут в караоке-бар.
Картер разговаривает по телефону с капитаном Диэлем в офисе Ли в гонконгском полицейском участке.
Картер в самолёте громко поет песню Стиви Уандера и бортпроводник просит его прекратить пение.
Более длительная сцена того, как Картер и Ли пытаются избавиться от бомбы: они кидают её в лифт, но женщина, не зная, что это такое, поднимает её.
Также существует альтернативная версия сцены в грузовике по пути в Лас-Вегас: деньги спрятаны в деревянных контейнерах, а Картер и Ли не связаны.
Во время съёмок фильма Чжан Цзыи не владела английским языком и Джеки Чану приходилось исполнять роль переводчика.
Когда Крис Такер говорит, что азиаты всегда паникуют, ссылаясь при этом на фильм о Годзилле, он кричит: «Хаяку! Хаяку!», что в переводе с японского языка значит «Быстрее! Быстрее!».
Ху Ли, в переводе с одного из диалектов китайского языка, означает Лиса.
Дон Чидл, который играет Кенни, согласился играть в фильме только в том случае, если он будет драться с Джеки Чаном и говорить по-китайски.
Сцена, в которой раздетые Крис Такер и Джеки Чан бегут по улицам Гонконга это реальная съёмка; съёмочная группа не имела возможности перекрыть движение по улице.
Персонаж Ху Ли, роль которой исполняет Чжан Цзыи, изначально задумывался как мужской.
Из фильма были вырезаны следующие сцены:
Картер предлагает Ли освежить дыхание перед тем, как они зайдут в караоке-бар.
Картер разговаривает по телефону с капитаном Диэлем в офисе Ли в гонконгском полицейском участке.
Картер в самолёте громко поет песню Стиви Уандера и бортпроводник просит его прекратить пение.
Более длительная сцена того, как Картер и Ли пытаются избавиться от бомбы: они кидают её в лифт, но женщина, не зная, что это такое, поднимает её.
Также существует альтернативная версия сцены в грузовике по пути в Лас-Вегас: деньги спрятаны в деревянных контейнерах, а Картер и Ли не связаны.
Во время съёмок фильма Чжан Цзыи не владела английским языком и Джеки Чану приходилось исполнять роль переводчика.
Когда Крис Такер говорит, что азиаты всегда паникуют, ссылаясь при этом на фильм о Годзилле, он кричит: «Хаяку! Хаяку!», что в переводе с японского языка значит «Быстрее! Быстрее!».
Ху Ли, в переводе с одного из диалектов китайского языка, означает Лиса.
Дон Чидл, который играет Кенни, согласился играть в фильме только в том случае, если он будет драться с Джеки Чаном и говорить по-китайски.
Сцена, в которой раздетые Крис Такер и Джеки Чан бегут по улицам Гонконга это реальная съёмка; съёмочная группа не имела возможности перекрыть движение по улице.
Персонаж Ху Ли, роль которой исполняет Чжан Цзыи, изначально задумывался как мужской.
еще 6 фактов