Внимание


×
А Вы не робот?! Если нет, то пожалуйста, ответьте на вопрос:

Какой сейчас год?!


Внимание


×
А Вы не робот?! Если нет, то пожалуйста, ответьте на вопрос:

Какой сейчас год?!


Градиент позитива!

Интервенция

Интервенция    / Интервенция
1
Добавлен:2012.08.03 19:28
Оригинал:Интервенция
Год:1968
Качество:DVDRip(отличное)
Перевод:Русский
Время:01:41:26
Страна:СССР
Жанр:драма, комедия, приключения, история, музыка
Рейтинг: 6.8/10 | 7.094/10
Режиссер:Геннадий Полока
Актеры:Владимир Высоцкий,Юлия Бурыгина,Юрий Толубеев,Ефим Копелян,Сергей Юрский,Ольга Аросева,Валерий Золотухин,Руфина Нифонтова,Гелена Ивлиева,Владимир Татосов
Скачали:2149 раз

Фильм созданный по пьесе Л. Славина и долгое время находившийся под цензурным запретом. Единственная в советском кинематографе эксцентрическая комедия в стиле «буфф», повествующая о многоликой жизни Одессы, оккупированной войсками Антанты.


Знаете ли вы, что...
Песня Саньки («У моря, у порта…») — в фильм не вошла «Гром прогремел» — Высоцкому принадлежат только строфы 2 и 4. На одном из машинописных вариантов песни возле строф 1 и 3 пометки: «народное»; на самом деле 1 и 3 строфы песни «Гром прогремел», а также текст песни «Налётчики» («В Валиховском переулке») входили в оригинальный текст пьесы Льва Славина. «Гром прогремел» в фильме, как и в пьесе, исполняет Филипп, а «Налётчиков» — супружеский дуэт Галина Рыбак и Борис Сичкин. «До нашей эры соблюдалось чувство меры…» — в фильм не вошла Песня Бродского «Деревянные костюмы» («Как все, мы веселы бываем и угрюмы…») — в фильм вошла в исполнении Высоцкого, но с музыкой С. Слонимского.
Почти все песни для фильма написаны Владимиром Высоцким.
Фильм, стилизованный под театральные представления начала 1920-х годов, в том числе постановки Всеволода Мейерхольда, о которых напоминает афишная тумба в начале, снимался под рабочим названием «Интервенция», но уже в процессе монтажа был переименован в «Величие и падение дома Ксидиас», под этим названием Г. Полока сдавал фильм Художественному совету киностудии «Ленфильм». Однако в ноябре 1968 года председатель Госкино А. В. Романов наложил на него запрет. Пытаясь спасти фильм, съёмочная группа обратилась с письмом к Л. И. Брежневу; много лет спустя Г. Полока утверждал, что автором письма был В. Высоцкий, однако, судя по записям в дневнике В. Золотухина, текст письма, принятый без поправок и подписанный всеми актёрами, принадлежал Золотухину. Ответа на письмо не последовало; лишь в 1987 году фильм был снят с полки и выпущен в прокат.
Инициаторы экранизации пьесы Л. Славина приурочивали фильм к 50-летию Октябрьской революции, но работа затянулась, и закончен он был только в июне 1968 года.
Актёров Геннадий Полока не приглашал: «добровольцы», готовые принять участие в эксперименте, приходили сами — Юрий Толубеев, Ефим Копелян и многие другие. Одним из первых пришёл Всеволод Абдулов; его проба на роль Жени Ксидиаса оказалась неудачной, в итоге эту роль сыграл Валерий Золотухин; однако именно Абдулов рекомендовал режиссёру совершенно неизвестного ему в то время Владимира Высоцкого.
Фильм снят по мотивам одноимённой пьесы Льва Славина.
Песня Саньки («У моря, у порта…») — в фильм не вошла «Гром прогремел» — Высоцкому принадлежат только строфы 2 и 4. На одном из машинописных вариантов песни возле строф 1 и 3 пометки: «народное»; на самом деле 1 и 3 строфы песни «Гром прогремел», а также текст песни «Налётчики» («В Валиховском переулке») входили в оригинальный текст пьесы Льва Славина. «Гром прогремел» в фильме, как и в пьесе, исполняет Филипп, а «Налётчиков» — супружеский дуэт Галина Рыбак и Борис Сичкин. «До нашей эры соблюдалось чувство меры…» — в фильм не вошла Песня Бродского «Деревянные костюмы» («Как все, мы веселы бываем и угрюмы…») — в фильм вошла в исполнении Высоцкого, но с музыкой С. Слонимского.
Почти все песни для фильма написаны Владимиром Высоцким.
Фильм, стилизованный под театральные представления начала 1920-х годов, в том числе постановки Всеволода Мейерхольда, о которых напоминает афишная тумба в начале, снимался под рабочим названием «Интервенция», но уже в процессе монтажа был переименован в «Величие и падение дома Ксидиас», под этим названием Г. Полока сдавал фильм Художественному совету киностудии «Ленфильм». Однако в ноябре 1968 года председатель Госкино А. В. Романов наложил на него запрет. Пытаясь спасти фильм, съёмочная группа обратилась с письмом к Л. И. Брежневу; много лет спустя Г. Полока утверждал, что автором письма был В. Высоцкий, однако, судя по записям в дневнике В. Золотухина, текст письма, принятый без поправок и подписанный всеми актёрами, принадлежал Золотухину. Ответа на письмо не последовало; лишь в 1987 году фильм был снят с полки и выпущен в прокат.
Инициаторы экранизации пьесы Л. Славина приурочивали фильм к 50-летию Октябрьской революции, но работа затянулась, и закончен он был только в июне 1968 года.
Актёров Геннадий Полока не приглашал: «добровольцы», готовые принять участие в эксперименте, приходили сами — Юрий Толубеев, Ефим Копелян и многие другие. Одним из первых пришёл Всеволод Абдулов; его проба на роль Жени Ксидиаса оказалась неудачной, в итоге эту роль сыграл Валерий Золотухин; однако именно Абдулов рекомендовал режиссёру совершенно неизвестного ему в то время Владимира Высоцкого.
Фильм снят по мотивам одноимённой пьесы Льва Славина.
еще 5 фактов

Смотреть онлайн:

Трейлер:

Скачать фильм:

Предпросмотр (1 мин.) :

AnWapМы Вконтакте