Это Паха,у нас слово супер используют все кому не лень и там где оно смысл свой теряет. В варианте сверхдевушка даже гораздо больше понятно что означает это слово.superman переаодится как сверхчеловек,а не сверхмужик. Мужчина men.
Я псих, в русском языке есть слово
"Супер".
Я псих, сверхдевушка хмм даже лучше звучит))) и супермен переводился бы не как (суперчеловек или сверхчеловек), а как сверхмужик
так не кто не говорит потому что это смешно
Я псих, я уже об этом с кем-то спорил, толку ноль. Кароче мне удобно говорить супердевушка я так привык я так пишу, все.
Это Паха, если некоторые используют слово супер то это не о чем не говорит. Лично я не использую. Да и при чем здесь это если речь о переводе? У слова супер есть перевод. Вообще supergirl переводить даже не стоит. Например superman никто не переводит как суперчеловек или сверхчеловек. Это уже имя нарицательное.
Я псих, слова в русском языке нет но мы его используем. А вот слово герл мы не используем
Это Паха, я сказал что правильно писать кириллицей супергерл - supergirl. А перевод сверхдевушка так как в русском языке нет слова супер. Так вот Павлик.
Я псих, вот как раз правильный перевод это Супердевушка или на англ. Supergirl, но не как не Супергерл. В русском языке нет слова "герл" есть "девушка" так что супердевушка это правильно.
Это Паха,ну и что? Это же не правильное название. Так зачем повторять что не верно зная как правильно?
Я псих, на этом сайте название Супердевушка.